Posts

Showing posts from April, 2019

[แปลเพลง] 无底洞 wú dǐ dòng หลุมลึก - 蔡健雅 Tanya Chua

Image
无底洞 wú dǐ dòng หลุมลึก -- 蔡健雅 Cài Jiàn yǎ Tanya Chua  คำว่า 无底洞 wú dǐ dòng แปลตรงตัวหมายถึง หลุมที่ไม่มีก้น เป็นหลุมที่ไม่มีทางเติมได้เต็ม เปรียบได้กับความต้องการที่ไม่สามารถทำให้พอใจได้ หรือเรื่องที่ทำยังไงก็ทำไม่จบไม่สิ้น เพลงนี้เนื้อหาดีมาก เราเคยฟังตอนแรก ๆ ตอนนั้นไม่ได้ตั้งใจฟังเนื้อเพลง ผ่านไปหลายปี โตขึ้น ก็อินกับมันมากขึ้น เพลงนี้พูดถึงใจคนที่เปรียบเสมือนหลุมที่ไม่มีก้น ถมเท่าไหร่ก็ไม่เคยเต็ม โดยเฉพาะเรื่องของความรัก ที่ใครหยิบยื่นให้ก็รีบคว้าไว้ เพราะกลัวเหงา รักที่มันก่อตัวเร็ว แรง และเต็มไปด้วยความต้องการ เติมเท่าไหร่ไม่เคยเต็มและขุดเท่าไหร่ก็ไม่เคยหมด เพราะทุกคนล้วนแต่ชอบฉากหน้าของความรัก (ด้านของความสุข กอดกัน จูบกัน คุยกัน รักกัน) แต่พอมีปัญหาก็เลือกที่จะเลิกแล้วไปหารักใหม่ เพื่อเติมเต็มความต้องการที่ไม่สิ้นสุดเรื่อยไป คือเพลงนี้นอกจากจะมีทำนองและเนื้อหาที่กินใจแล้ว MV ก็ดีด้วยอะ แถมพระเอกนางเอกไม่ธรรมดา นางเอกคือ 桂纶镁   Guì Lúnměi กุ้ยหลุนเหม่ย นางเอกเรื่อง Blue Gate Crossing หรือ Secret ที่เล่นคู่กับเจย์โชว์  ส่วนพระเอกเ...

[แปลเพลง] 华生 Bromance by 陈绮贞 Cheer Chen

Image
华生 Bromance - 陈绮贞 Cheer Chen 华生  Huá shēng ที่จริงหมายถึง Watson วัตสัน  เป็นชื่อของหมอวัตสันจากซีรี่ส์นักสืบเชอร์ล็อก โฮล์ม เพลงนี้ก็คือจิ้นคู่หมอวัตสันกับนักสืบโฮล์ม (แต่จิ้นเป็นรักแบบเพื่อนมากกว่านะ) ก็เลยมีชื่อเพลงภาษาอังกฤษว่า bromance นั่นเอง มาดูเนื้อเพลงกับคำแปลดีกว่า... 华生 Bromance - 陈绮贞 Cheer Chen 作词:陈绮贞 คำร้อง:  เฉินฉี่เจิน (Cheer Chen) 作曲:陈绮贞 ทำนอง:  เฉินฉี่เจิน (Cheer Chen) 不如就把我当作是一个  有那么一点点偏执的朋友 ยกให้ฉันเป็นเพื่อนที่แอบดื้อคนหนึ่งเลยดีกว่า 抽丝剥茧 发现你是如此的特别 พอพินิจพิเคราะห์ดู ก็พบว่าเธอพิเศษขนาดนี้เลยเหรอ 好像除了我 没人能把你看透 เหมือนว่านอกจากฉันแล้ว ไม่มีใครอ่านเธอออกเลย 你走路总是喜欢走左边 你写的字总是歪歪又斜斜 เวลาเดินเธอชอบอยู่ด้านซ้าย อักษรที่เธอเขียนก็มักจะบูด ๆ เบี้ยว ๆ 你喝咖啡总是喜欢剩一些些 你最讨厌逼别人表态 的虚伪 เวลาดื่มกาแฟเธอชอบเหลือเอาไว้นิดหน่อย เธอเกลียดการบังคับให้คนอื่นเล่าความเท็จ 你要去哪里 我都跟着你 让我为你淋一场雨 เธออยากไปที่ไหน ฉันก็ไปตามเธอหมด ให้ฉันเปียกฝนเป็นเพื่อนเธอ 你的爱恨情仇 潇洒和温柔 我都不想放过 ความรักโลภโกรธหลงของเธอ ความเท่ห์และอ่อนโยน ฉันไม่อ...

[แปลเพลง] You make me want to fall in love - F.I.R

Image
飞儿乐团 -  You make me want to fall in love Fēi er yuètuán - You make me want to fall in love F,I.R - You make me want to fall in love 作词:F.I.R zuòcí: F.I.R คำร้อง: F.I.R 作曲:F.I.R Zuòqǔ:F.I.R. ทำนอง:  F.I.R 编曲:Terence Teo Biān qǔ:Terence Teo เรียบเรียง: Terence Teo 我愿用我有限的永远 交换曾经快乐的泪水 wǒ yuàn yòng wǒ yǒuxiàn de yǒngyuǎn jiāohuàn céngjīng kuàilè de lèishuǐ ฉันยินดีใช้เวลาชั่วกัลป์ที่มีจำกัดของตัวเอง  แลกกับน้ำตาแห่งความสุขที่เคยมี 穿越不安地带 穿越所有危险 来到你身边 chuānyuè bù'ān dìdài chuānyuè suǒyǒu wéixiǎn lái dào nǐ shēnbiān ข้ามผ่านดินแดนที่ไม่ปลอดภัย  ฝ่าฟันทุกภัยอันตราย  จนมาอยู่ข้าง ๆ เธอ *我有时相信美丽的预言 却又不想如此心甘情愿 wǒ yǒushí xiāngxìn měilì de yùyán què yòu bùxiǎng rúcǐ xīngānqíngyuàn     บางครั้งฉันเชื่อมั่นในความงดงามของคำทำนาย  แต่ก็ไม่คิดว่าจะยินยอมพร้อมใจถึงเพียงนี้  直到你的出现 才了解这一切 因为你而改变      zhídào nǐ de chūxiàn cái liǎojiě zhè yīqiè yīnwèi nǐ ér gǎibiàn     จนเมื่อเธอปรากฏกาย  ถึงได้เข้าใจว่าทั้ง...

[แปลเพลง] 大人中 โลกของผู้ใหญ่

Image
大人中 - 盧廣仲 Dàrén zhōng - Lú Guǎngzhòng โลกของผู้ใหญ่ - หลู กว่างจ้ง (Crowd Lu) 作詞:盧廣仲、討海人、威廉霍華 zuòcí: Lú Guǎngzhòng, Tǎo Hǎirén, Wēilián Huòhuá คำร้อง: หลูกว่างจ้ง เถาไห่เหริน วิลเลียม โฮวาร์ด 作曲:盧廣仲 zuòqǔ: Lúguǎngzhòng ทำนอง: หลูกว่างจ้ง 安靜的人想很多 ānjìng de rén xiǎng hěnduō คนที่เงียบ คิดมาก 說話的人專心說 shuōhuà de rén zhuānxīn shuō คนที่พูด ตั้งใจพูด 上班的人在五樓 shàngbān de rén zài wǔ lóu คนทำงาน อยู่ชั้นห้า 下班的人獲得自由 xiàbān de rén huòdé zìyóu คนเลิกงาน ได้รับอิสระ 勉強的人不快樂 miǎnqiáng de rén bù kuàilè คนโดนบังคับไม่มีความสุข 快樂的人那就是我 kuàilè de rén nà jiùshì wǒ คนมีความสุขก็คือฉันเอง 你也想跟我一樣 nǐ yě xiǎng gēn wǒ yīyàng เธอก็อยากเป็นเหมือนฉัน 雨下起來唱了首歌 yǔ xià qǐlái chàngle shǒu gē พอฝนตกก็ร้องเพลง 遠方 遠方 哪裡才是遠方 yuǎnfāng yuǎnfāng nǎlǐ cái shì yuǎnfāng ที่แสนไกล แสนไกล ที่ไหนถึงจะเป็นที่แสนไกล 原來 愛人不在身邊就叫遠方 遠方 yuánlái àirén bùzài shēnbiān jiù jiào yuǎnfāng yuǎnfāng ที่แท้ คนรักที่ไม่ได้อยู่เคียงกายนั่นแหละที่เรียกว่า ที่แสนไกล แสนไกล 還好我愛的人永遠住在我心...